Aquí expondré la amplitud de términos que se conservan en la isla de Tenerife, recogidos en las datas de repartimientos de tierras después de la conquista y en la toponimia actual.
Araguygoña. Güimar
"134.1574, octubre, 23, sábado - Candelaria. Folio 339 vº
Diego Moreno, natural de esta isla de Tenerife, hijo legítimo de Pedro Miguel, difunto y de María Hernández, su mujer morador en el pueblos de Ntra. Señora de Candelaria, término y jurisdicción de San Cristobal de La Laguna, estando enfermo del cuerpo y sano de la voluntad, otorga su testamento.
....Declara que también trajo por bienes capitales suyos unas tierras en el término de Ntra. Sra. de Candelaria, las más montuosas, que lindan por una parte con el barranco de la Cruz del Conde, que van barranco arriba a dar a Abaxaque y asimismo yendo el barranco arriba a dar a Araguygoña a Chafa y por la otra parte linda con la orilla de la Mesa y del dicho barranco abajo aguas vertientes a los otros linderos del barranco de Araguygoña y Abaxacoy" (4)
"63.1574, marzo, 3 , miércoles - Candelaria. Folio 160 rº
María Hernández, viuda de Pedro Miguel, moradora en el pueblo de Candelaria....Declara que Pedro Miguel heredó de su padre, Miguel de Güimar, ciertas cantidad de tierras en Ntra. Sra. de Candelaria, lindantes con el barranco de la huerta y la noria de los frailes de Ntra. Sr. de Candelaria a dar a la fuente de Chilse , con el barranco de la Cruz del Conde que dicen por nombre Chaxacoy y Araguygoña y por la banda de arriba Chafa cortando a la fuente." (5)
Los topónimos que han llegado hasta hoy, eso si, con ciertas variantes son: Chafa, Chese (Chilse), Achacay (Abaxacoy, Chaxacoy) y Arigoña (Araguygoña).
Araguygoña. Horno de Arigoña. Municipio de Candelaria. Google Earth. Composición de topónimos Francisco Javier Gil Rodríguez.
Guigo, San Cristóbal de La Laguna
" Guigo. Región en Punta del Hidalgo" (6)
Guigo, Punta del Hidalgo. Google Earth. Composición de topónimos Francisco Javier Gil Rodríguez.
Teguigo, Güimar
" Teguigo. Cueva y fuente en la Cumbre de Güimar, al pie de Yaguafo. También aquí se encuentra otro majano de los guanches, encima de la Ladera de Teguigo, montón o cerrito formado de cantos rodados de mar, que cada corredor llevaba en los concursos de carrera". (7)
Estos topónimos nombrados por Bethencourt han llegado hasta hoy en día, tanto Yaguafo como Barranco de Tagüigo que es una parte más del Barranco de Badajoz. Por este orden el Barranco de Badajoz recibe varios nombres, nace en la cumbre de Izaña, después nos encontramos con la primera parte del barranco que se denomina Garabijo, posteriormente Barranco de Tagüigo, Barranco de Archeja, Barranco de Badajoz y desemboca en el Valle de Güimar.
Tagüigo, Tegüigo. Güimar. Tenerife. Google Earth. Composición de topónimos Francisco Javier Gil Rodríguez.
También se denomina La Ladera de Tagüigo a la "sierra" comprendida entre el Paso de Las Lajas, La Morra de Anochesa, La Tira de Clavijo y Alta Vista, próxima al Barranco de Tagüigo.
Aragúy, Araguygo, ¿Taguigo? ¿Teguigue? La Laguna, Sta. Cruz de Tenerife
"7.-...çapatero unas cuevas que están en par del puerto de Araguygo yendo a la mar a mano izquierda y tres pedaços te ta. al derredor de ellas en que pueden aver cinco c. de ta.." (8)
"211-52.- Diego Amarillo y Juan de Benavente.- Digo q. es mi voluntad q. hagáis teja desde Araguygo fasta Santa Cruz...6-VIII-1512" (9)
"334-61.- Antón Galindes. 30 f. en las sobras de Gonçalo Rodríguez, que son en Araguygo cerca de Anogoje. 8-XI-1507" (10)
"375-33.- Alº de Córdova. Unas tas. entre Peddro García y el arroyo de los <<zaozezes>> y fasta el camino de Taoro y unas cuevas que están facia la mar abajo de las cuevas de Juan Duramas y Rodrigo el Coxo y unas cuevas que están abajo de Araguygo en el Barranco...20-X-1497" (11)
"427-6.- Mateo Viña. Un pedazo q. es en Araguygo a do hoviste sembrado el año pasado, entiéndose desde el drago q. va camino hacia Güimar e el barranco abaxo hasta dar a Santa María de Gracia e viniendo camino arriba hasta dar a una senda q. va a la montaña e desde dho. drago hasta venir a la dha. senda y va a la dha montaña...13-VII-1497"(12)
"468-45.- Juan Vasques Parrado. Un pedazo q. es en las cabezadas del barranco de Araguygo q. linda con el barranco q. desciende de las tas. q. fueron de Juan Rodrígues e agora las tiene Tristán, e un un barranco pequeño q. desciende partiendo con las tas. de Francisco Ximenes a dar derecho al corral y a la casa q. Juan d Espino tiene fecha, e por la cumbre de arriba tas. de Ramón y del dho. Juan Rodrígues; hay un c. y más vos do las demasías q. tiene Francisco Ximenes en las tas. q. le fueron por mi dadas q. son el término Araguygo e Abejero. 6-V-1511" (13)
"544-12.- Fernand Tavares, vº. 30 f. que son del cabo de Avexero (Benijo, testado) linderos de un cabo el barranco de Tahodio, el cual barranco v a dar a la mar e a somar sobre el Bufadero y deseotro cabo el barranco de Taceycey, las cuales vos do del cabo facia Taoro donde vos las quisierdes tomar so los dhos. linderos; así mismo lindar con las tas. de Rodrigo Yanes, zapatero q. van a dar somonte a la mar o Araguigo. 11-V-1507" (14)
"630-30.- Álvaro Yanes e Leonor Medez. Por vecindad 20 f. de tas. de s. linde con otras que fueron de Hernando Díaz e del otro cabo Aranexo q. ha por linderos el barranco de Araguygo e del otro cabo el barranco de Tahodio,...3-VI-1507"(15)
"738-18.- Por la presente do licencia, poder e facultad a vos Diego Peres Turel para . podáis vender a Alonso Yanis, vº desta isla, una tas. q. vos tenéis q. fueron de Antón Sanches, vuestro hermano, q. Dios perdone, que son en Araguygo...28-VI-1507(16)
"768-Lvviijº.- Francisco Ximenez. Yo hube dado a vos F.X. unas tas... junto a las de Fernando Días y porque vos pone en pedimento diciendo q. dice en el título en el Valle de Anexejero y es en el de Araguy, por ende digo q. pues q. tas. son vuestras y dellas tenéis posesión, que aunque se llame Araguygo todavía se entiende el repartimiento de las dhas. tas. q. tenéis en el dho. Valle de Araguygo si así se llama. 5-VII-1507"(17)
"870-49.- Mateo Viña. Un pedazo de ta. q. es en Araguygo a do hovistes sembrado el año pasado...desde el drago q. va de camino hacia Guymar y el barranco abajo fasta dar a Santa María de Gracia y viniendo camino arriba hasta dar a una senda q. va a la montaña... q. es dho. pedazo de ta. triángulo en que hay dos caminos, 10 o 12 c. 13-VII-1497" (18)
"919-33.- Las señora mis primas...La cual dha. ta. es en el reino de Anaga en el valle de Anegero o Araguygo. 28-I-1508" (19)
"1296-20.- Andrés Suárez el moço, vº. Unas Tas. encima del puerto de Araguigo a mano izquierda del camino real q. va desta villa de San Cristobal para Santa Cruz e de la otra parte un barranco q. viene de Santa María de Gracia e por la parte de arriba tas, realengas...18-XI-1517" (20)
"1.334-33.- Luis de Mayorga, vº Un c. de ta. de s. término de Santa Cruz, linde de abajo una huerta vuestra e de arriba la montaña facia Araguygo e del otro lado el camino de las carretas...3-V-1521.- 17-IX-1563"(21)
"En la villa de San Cristóbal en 17.3.1517 parecío Andres Suárez Gallinato, vº y regidor, e dio y presentó un albalá:
Andres Suárez Gallinato. Como vº e poblador lo que yuso se hará mención, conviene a saber que yo ove dado a vos. A.S.G., y a Sebastían Pérez, difunto, 100 f. de ta. de s. en las demasías de las tas. que tenía Gonzalez Rodríguez, zapatero, que eran estos valles de Araguigo de Anaga, e porque vos señalo las 100 f. de sembradura en las tas. que hoy día tenéis y poseeís, que han por linderos un barranco que va entre ellas y las que hoy día tiene Carrasco, que eran del dicho G.R., e otro barranco hacia el camino que va de esta villa a Santa Cruz y entre vos y Afonsyanes un cuchillo e por el cuchillo en la la mano todas aquellas laderas hasta que cumpláis las 100 f..." (22)
"Pedro Mayor, mi criado. Un pedazo de ta. de s. qu está en Tahoro,encima de las tierras de su criado Fernando de Castro e alinda con otro pedazo de ta. d r. que yo, el gobernador , ove dado a vois P.M. e más vos hago merced de otra tierra que está en el mismo Tahoro, de este cabo del río donde mora Rodrigo el Coxo, viniendo para la laguna, en baxo el camino, la cual es de otros dos cahices de sembradura, la cual tierra es de sequero, e más dos cuevas e dos corrales que son encima del huerto de Fernando de Castro, las cuales cuevas han por nombre Taguigo...17.5.1501." (23)
"947. San Cristóbal, 11 de octubre 1509.- fol. 407r.
Gonzalo Rodríguez, vº y jurado, vende a Cristóbal Carrasco vº, unas tierras de sequero, 60 fanegadas en total, que tiene en Aragüijo, lindantes con el puerto que va a Santa Cruz, con Sebastián Páez y con Andrés Suárez Gallinato..." (24)
En el siglo XIX el investigador, etnógrafo, historiador, Juan Bethencourt, nacido en la Comarca de Abona, Tenerife, nos deja bastante información sobre el topónimo que estamos estudiando:
"Araguigo: Hoy Valle de Colín, próximo a Gracia, La Laguna, que se extendía el nombre de dicha región por Gracia y partes limítrofes. Sobre sus campos se libró la batalla de La Laguna"
"Aragúy: Aguere, la antigua laguna en La Laguna, alimentaba el Rio Aragúy , que iba a desembocar a la ría de Santa Cruz, por el hoy Charco de La Chacona, junto al Hospital civil"
" Aragúy: Barranco o río de Aragúy, más tarde Barranco del Rey o del Drago, que pasa por el costado de Gracia a desembocar o mejor continuarse con el el de Añaza, en Santa Cruz" (25)
Lenardo Torriani original UCBG-MS-314_0000_Obra_Completa_t24-C-R0120.
Teguigue¿?
"Bartolomé Polo. Vº de esta isla, 80 f. de tas. que son entre el barranco y el Auchón de Teguigue y de la otra parte los tres pinos e por arriba la montaña.13.10.1521. (26)
Este topónimo nombrado en una data de repartimiento, Teguigue, no ha llegado hasta hoy en día o yo no lo he localizado, pero el de los "tres pinos" se encuentra en diferentes municipios de Tenerife, como en Los Realejos, La Orotava, Arico, Garachico y San Juan de La Rambla.
Chaguigo / Chaguyto / Chagüigo, Buenavista del Norte
"Chaguigo, Risco en Teno, Buenavista. (27) . Otra variante es Chaguyto y Chagüigo. La cartografía oficial recoge en exclusividad el nombre de Barranco de Chagüigo entre el Risco de Teno y Cumbres de Molina.
Barranco de Chagüigo, Teno.Buenavista del Norte. Tenerife. Visor Grafcam. Composición de topónimos Francisco Javier Gil Rodríguez.
Chaguyto, Chagüido, Buenavista del Norte
"A vos Juan Delgado, primo del rey q. fue de Adexe e como vº desta dha. isla, 50 f. de ta. de s. en las cabezadas del Palmar, q. son en la cumbre arriba de Mascan, q. se dice a fuer de guanches Ayynayn, e de otra parte una montaña q. se dice Çechingana e de la otra parte Arodan e de la otra parte el Chaguyto. Digo q. vos do c. con tal q. no sea en el Palmar. 21 - V - 1519" (28)
Otra vez será Bethencourt Alfonso quién nos amplía la vigencia de este topónimo bajo la variante de "Chagüido. Barranco de Chagüido, entre el Lomo de Masca y la Degollada de El Cherfe ".
Ha llegado hasta la actualidad, Barranco de Chagüido justo entre el Lomo de Masca y Morro Cherfe, en Buenavista del Norte.
Barranco Chagüido, Lomo de Masca. Buenavista del Norte. Tenerife. Google Earth. Composición de topónimos Francisco Javier Gil Rodríguez.
Tagorys, Tagoys. Rio de Adeje (Barranco del Infierno). Adeje
"Francisco Galván, Pablo Martín, Cristóbal Delgado. Vº de la isla de T. conviene a sabar una fuente que está cabe la de Fernando Guanarteme, que es en la dicha isla, que se llama ¿Tagorys? ¿ Tagoys ?, en el río de Adeje, con toda la ta. que pudieredes con ella aprovechar, para viñas, e más doy en aquel término 2 cahices de ta. que podáis sembrar. 30 - 4 - 1503." (29)
El Río de Adeje lleva por nombre hoy en día Barranco del Infierno, en el Municipio de Adeje. Sobre el nombre guanche, que yo sepa no ha llegado hasta la actualidad.
De nuevo acudimos al investigador Juan Bethencourt Alfonso, que de nuevo nos aporta noticias etnográficas recogidas en la tradición oral en la isla de Tenerife, a finales de los siglos XIX y principios del XX. (30)
"Chagóigo, Chagüigo, Chabóybo, Chagüio : << Es un Achacae pero más profundo y estrecho que recibe un salto de agua al correr el barranco>>".
Chacóigo, Chagúigo, Chagüío, Chabóybo, Chagüio. Semana Santa del año 1996. Foto Gabriela Navarro Cruz.
"Achacae, Chaae, Chacais : << Nombre genérico de los charcos naturales, profundos e impermeables de fondo roquero e los barrancos >>"
Achacay, Chaae, Chacais. Año 1996. Foto : Francisco Javier Gil Rodríguez.
El topónimo Achacay está presente hoy en día en la geografía de la isla de Tenerife; concretamente en los municipios de Arona, Güimar, Fasnia, Candelaria, Arico, Granadilla de Abona, Guía de Isora, coincidiendo siempre con charcos, caideros, barrancos y barranquillos.
Ahora entraremos a estudiar lo que han dicho los estudiosos de la lengua canaria Amazigh. Wölfel, a mediados del siglo XX, se ocupa de los topónimos conocidos por él (Taguigo, Araguygo, Argaga, GuiGui), por supuesto este autor desconoce la obra de Bethencourt inédita en su tiempo y las soluciones dadas. El autor austríaco propone :
"TAĠUĠIT / TSIĠUĠA << caverne >> Ghat - Nehl.
"TĠAĠET / TĠIĠA << falaise>> (acantilado) Metmata; TĠOĠET / TĠOĠA <<pierre>> (piedra) Siwa.
"AUGUG <<bassin>> (estanque) Demnat; UGGUG / UGGGWEN <<abbrevoir, barrage, rigol principale d´irrigation>> (abrevadero, presa, embalse, canal principal de riego) Šilha. (31)
Añado a continuación las diferentes entradas de los dialectos Imaziren de la Tamazgha, para poder traducir dichas palabras.
"142. AGGÜG.- <<barrage de derivation>> fait de fascines, de grosses pierres prélevées du lit méme de la rivière, et encore <<canal>> d´amenée, creusé <<loin>> des rives da cours d´eau, d´oú son nota de : AGGUG <<étre loin>>. On nota: UGGÜG, Vil. TUGG. ; UGGÜGEN; TUGGUGT, forme diminutiva ". (estanque para desviar el agua, hecho de haces de ramas y de gruesas piedras elevadas del lecho mismo del río, el nuevo canal trae agua y viene excavado <<lejos>> de las orillas del curso del río, de donde viene la nota de AGGUG <<estar lejos>>. UGGÜG, Vil. TUGG.; UGGÜGEN, pl.; TUGGUGT, forma diminutiva). (32)
Tachelhit, sur de Marruecos. "barrage, úggug; pl. úggügen" (estanque). (33)
Tachelhit, sur de Marruecos. "UGGUG; pl. UGGUGN, barrage, retenue d´eau importante" (estanque, con retención de agua importante).(34)
Marruecos central, Tamazight. "G" GUG, UGGWU, UGGGENWN. Barrage (estanque). (35)
Mozabite, centro de Argelia. "UĞĞUĞ...YETTĞĞUĞ; surplomber (tombé en désuétude), (pasar por alto, expresión casi en desuso). Surplombat, (con vista a). "UĞĞĞUĞĞEN: suite de terrains surplombat le lit d´une rivière, (conjunto de terrenos con vistas al lecho de un rio). (36)
Tarifit, norte de Marruecos. "GƔ" UGGUƔ = Mare d ´eau (estanque de agua). (37)
Zenaga, sur de Mauritania. " ĠĠ" : bassin (notamment : de dérivation) (cuenca notablemente de desvío); petit mare d´eau, (pequeño estanque de agua) TӒĠUĠI, pl. TUĠUĠAN. (38)
Resumiendo, en las isla de Gran Canaria de los cuatro nombres de lugar suman cuatro barrancos; Fuerteventura uno; La Gomera uno es una cañada y el otro un charco; Tenerife siete son barrancos y uno zona costera. A esto añadir la voz recogida en Tenerife por Bethencourt Alfonso a finales del siglo XIX y principios del XX : "Chagóigo, Chagüigo, Chabóybo, Chagüio : << Es un Achacae pero más profundo y estrecho que recibe un salto de agua al correr el barranco>>". Ignoro si esta palabra se sigue usando en la actualidad.
Ademas para la isla de Gran Canaria tanto en las crónicas como en los repartimientos de tierras posteriores a la conquista y colonización de la isla tenemos bastantes datos interesantes; acompañado con datos etnográficos y arqueológicos:
"En las tierras que plantaban de riego recogían el agua en albercas i la repartían con buena orden" (39)
"La manera de cultivar la tierra para su sementera era juntarse veinte y más canarios, cada uno con una casprorra de cinco o seis palmos, y junto a la porra tenían un diente en que metían un cuerno de cabra, yendo uno tras otro surcaban la tierra, la cual regaban con las acequias que tenían por donde traían el agua largo camino, y cuando estaban en sazón las sementera las mujeres las cogían llevando un zurrón colgado al cuello, y cogían solamente la espiga que despues apaleabann o pisaban con los, y con las manos aventaban" (40)
"Eran ingeniosssimos y de mucho artificio los canarios, maiormente en sacar las aguas encaminando asequias por barrancos y riscos y cuando tenían falta de agua en algunos valles y vegas q que se oponían empinadas montañas, y no podían passarla por asequias y canales, siendo muy abundantes los manantiales y copiosas la fuentes de donde prosedían, taladraban los riscos aunque fueran muy maçissos y solidos abriendo sus por sus entrañas una mina por cuia concabidad tenían passo las christalinas corrrientes" (41)
"Hallose en el pago de Tamarazeite un grueso tronco de peral su fruto era pervetanos no hubo otros arboles sino endrinas, mocanes, datiles en bosques, y arboledas y acequias de agua para regar sus panes, y hacían albercas en que la recojian" (42)
TANQUE CANARIO, GRAN CANARIA
"Tanque Canario" Tanque que se alimenta de un gran canal o acequia excavada con una ligera pendiente, en la pared vertical de la Tosca (toba); el canal recibiría agua de una fuente o de las escorrentías de las lluvias. Visita de la Comisión de Historia y Etnografía de Canarias en el año 1993, aunque este lugar ya lo conocíamos desde principios de los 70. Foto Francisco Javier Gil Rodríguez.
BARRANCO DE TIRAJANA, GRAN CANARIA
Acequia excavada en la tosca (toba), curso del Barranco de Tirajana. Año 2012. Foto Francisco Javier Gil Rodríguez.
JEREZ, BARRANCO DE SILVA, GRAN CANARIA
Yacimiento arqueológico de Jerez, Barranco de Silva, Telde. Vemos el recorrido de una acequia que desemboca en un tanque, dicho tanque estaría cerrado con una pared de piedras y la pared posiblemente "encalada". Este yacimiento está compuesto además por cuevas artificiales de habitación, un grupo de cazoletas y canales, así como tres pequeñas cuevas contiguas, que tienen encima unos canales hoy en día entullidos por la caída completa de una gran pared de piedras de una terraza de cultivos. Año Abril 2025. Fotos: Francisco Javier Gil Rodríguez.
Los repartimientos de tierras a partir de la conquista nos aporta bastante información de "acequias y albercones de canarios" distribuidos por la geografía insular:
" ...espigonal abajo a el Lomo de Los Frayles y arriba está un albercón de canarios y por otra parte el Barranco de Tamaraseyte...a 30 de Diciembre de 1632" (43)
" Petición de Pedro Lorenzo y Hernando Estevez de unas tierras junto al Cercado de Caballero y albercon de Canarios y otra en la Costa de La Mar" Las Palmas. 13 de Abril de 1556...y les suplicamos nos hagan merçed de un pedazo de tierras que son en el termino de Agüimes en que podra a ver sesenta o setenta fanegadas en senbradura o lo que en ella oviere, las quales tienen por linderos de la vanda de arriba tierras de Francisco Díaz de Bollullos e de Juan Gonçalez y por los lados el çercado que dizen del caballero e por otro lado tierras y albercón de canarios que son de Diego Díaz hasta la mar" (44)
" Nº43. Diego de Xara. 1536...quatorze dias del mes de hebrero año.....mill e quinientos e treynta e seys años...se presento una petiçión de Diego de Xara vezino desta ysla en Telde...suplico me haga la merced de un pedaço de tierras en que pueden aver quarenta hanegadas en sembradura en la de tierras en la comarca de esta çibdad que a por linderos de la parte de arriba un paredon que es tapar de un alberconçito de canarios en el camino que va para los Mocanes e va el dicho paredon a dar sobre el barranco de la Rocha e de la otra parte el malpais e de de la otra parte un paredon que va el lomo arriba al dicho barranco de La Rocha " (45)
"N.º 95. Juan de Çiberio Regidor. 1537...unos pedaços de tierra en que pueden a ver hasta treynta hanegadas poco mas o menos que son en la cabeçadas de las heredades de la Vega de San Sebastian y son las dichas cabeçadas de tierra que asi pide, desde el barranquillo e parral que al presente es de Juan Guerra y su muger por la ladera yendo hazia Santa Catalina e por la vanda de abaxo las paredes de las dichas heredades y por la vanda de arriba el açequia antigua de Los Canarios hasta un barranquillo que deçian de los Lomos Altos e pasa por la pared postrera heredad que agora esta de rastrojo que fue o es de Bartolome Fontana çerca adonde se dezia las Guesas de Los Canarios.." (46)
"N.º 130. Garcia de la Coruña. Año 1545...e pido me hagan merçed de un pedaço de tierras de sequero en que podra a ver hasta diez hanegas de senbradura poco mas o menos las cuales tierras son en el barranco de la villa de Santiago de Gáldar debaxo del heredamiento de la dicha villa, las quales tierras estan montuosas por aprobechar e an por linderos por la cabeça arriba el parral de Martín Vaez que agora tienen e poseen sus herederos y por un lado una açequia vieja del tiempo antiguo e por otro lado el barranco por la parte de abaxo en Risco con unas cuevas..." (47)
"...Por quanto yo he sido informada que en la isla de Grand Canaria en tiempo que los canarios no heran reducidos a nuestro serviçio, salía un barranco que esta cerca de Aldea Blanca çierta quantidad de agua que yva a dar en la dicha Aldea Blanca, e que desta agua se aprovechaban los canarios en Varvega, que estava debaxo de dicha Aldea Blanca, la cual dicha agua agora está perdida y que luego fue adjudicada a Luis de Armas por estar desprovechada..." (48)
Bibliografía
1. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del Pueblo Guanche. Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Págs. 363 - 364.
2. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del Pueblo Guanche. Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Pág. 368 .
3. Fernández Pérez, Luis: Relación de Palabras Indígenas de La Gomera. Introducción y comentarios de voces de Carmen Díaz Alayón, Fco. Javier Castillo y Gloría Díaz Padilla. Cabildo Insular de La Gomera. Año 1995. Pág. 178 .
4. Gómez Gómez, Miguel Angel: El valle de Güímar en el Siglo XVI. Protocolos de Sancho de Urtarte. Ayuntamiento de Güímar, Cabildo de Tenerife. Pág. 120. Año 2000.
5. Gómez Gómez, Miguel Angel: El valle de Güímar en el Siglo XVI. Protocolos de Sancho de Urtarte. Ayuntamiento de Güímar, Cabildo de Tenerife. Pág. 82. Año 2000.
6. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del Pueblo Guanche. Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Pág. 427.
7. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del Pueblo Guanche. Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Pág. 441).
8. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág.20.
9. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Págs. 56-57.
10. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 78.
11. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 85.
12. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 95.
13. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág.105.
14. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 119.
15. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 135.
16. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 153.
17. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 158.
18. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág.177.
19. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Págs. 184-185.
20. Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág.255.
21.Serra Ráfols, Elías: Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). Instituto de Estudios Canarios. La Laguna, Tenerife, Año 1978. Pág. 268.
22. Moreno Fuentes, Francisca: Las Datas de Tenerife (Libro primero de datas por testimonio). Instituto de Estudios Canarios, La Laguna. Tenerife, Año 1992. Pág.232.
23. Moreno Fuentes, Francisca: Las Datas de Tenerife (Libro primero de datas por testimonio). Instituto de Estudios Canarios, La Laguna. Tenerife, Año 1992. Pág. 47.
24. Gonzalez Yanes, Enma. Marrero Rodríguez, Manuela: Protocolos del Escribano Hernán Guerra, La Laguna 1508-1510. Instituto de Estudios Canarios. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife. La Laguna. Añ 1958. Fontes Rerum Canariarum VII. Pág.196.
25. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del pueblo Guanche, Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Págs. 399 y 403.
26. Moreno Fuentes, Francisca: Las Datas de Tenerife (Libro primero de datas por testimonio). Instituto de Estudios Canarios, La Laguna. Tenerife, Año 1992. Pág. 275.
27. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del pueblo Guanche, Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Pág. 416.
28. Libro III de datas originales, Cuaderno Nº22. Revista de Historia Canaria Nº 153 - 156. Universidad de La Laguna. Facultad de Filosofía y Letras. La Laguna de Tenerife. Islas Canarias. Año 1967. Pág. 82.
29. Moreno Fuentes, Francisca: Las Datas de Tenerife (Libro primero de datas por testimonio). Instituto de Estudios Canarios, La Laguna. Tenerife, Año 1992. Págs. 142 y 172.
30. Bethencourt Alfonso, Juan: Historia del pueblo Guanche, Tomo I. Francisco Lemus Editor. La Laguna. Año 1991. Págs. 268 - 269 .
31. Dominik Josef Wölfel: Monumenta Linguae Canariae. Vol. II. Dirección General del Patrimonio Histórico. Año 1996. Pág. 945.
32. Émile Laoust: Contribution a une étude de la Toponymie de Haut Atlas, ADRÄR N DEREN. Paris. Librairie Orientaliste Paul Geuthner. Año 1942. Pág. 258.
33. Ali Amaniss: Dictionnaire Tamazight - Français - Parlers du Maroc Central. Año 2009. Pág 107.
34. Abdellah Bougour, Abdellah Boumalek. Vocabulaire usuel du Tachelhit. Tachelhit - Français. Centre du Recherche Bérbere, Paris. Centre Tarik ibn Zyad . Rabat. Año 2001. Pág.202.
35. Ali Amaniss: Dictionnaire Tamazight - Français - Parlers du Maroc Central. Año 2009. Pág 107.
36. Ahmed Nouh - Mefnoune, Brahim Abdessalam: Dictionnaire Mozabite - Francais. Enag. Año 2011. Pág. 367.
37. Mohamed Serhoual: Dictionnaire Tarifit - Francais. Univeriste Abdelmalek Ussaadi. Tetouan. Año 2001 - 2002. Pág. 130.
38. Taine - Cheik, Catherine: Dictionnaire français - zénaga (berbère de Mauritanie). Rüdiger Köppe Verlag. Köln. Berbere studies. Vol. 27. Harry Stroomer, Universidad de Leide / Holanda. Año 2010. Pág. 35.
39. Antonio Cedeño: Brebe resumen y historia muy verdadera de la conquista de canaria scripta por Antonio Cedeño.....Canarias: Crónicas de sus conquista. Francisco Morales Padrón. Ayuntamiento de Las Palmas, El Museo Canario. Año 1978. Pág. 376.
40. Fray Juan de Abreu Galindo: Historia de la conquista de las siete islas de Gran Canaria. Año 1632. Santa Cruz de Tenerife. Imprenta Valentin Sanz. Año 1940. Pág. 112.
41. Fray José de Sosa: Topografía de la isla afortunada de Gran Canaria. Cabildo Insular de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria. Año 1994. Capitulo 6. Como sacaban las aguas los canarios y otra avilidades que tenían. Pág. 297.
42. Tomás arias Marín de Cubas : Historia de las siete Islas de Canaria. Real Sociedad Económica de Amigos del País. Las Palmas de Gran Canaria. Año 1986. Pág. 259.
43. Santana Domínguez, Juan Francisco: Historia del Municipio de San Lorenzo de Tamaraceite. Recuperando la Memoria Histórica. Las Palmas de Gran Canaria. Año 2006. Pág. 72.
44. Sánchez Valerón, Rafael. Martín Santiago, Felipe Enrique: Génesis y Desarrollo de Ingenio durante el Siglo XVI. Ayuntamiento de Ingenio. Págs. 282 y 286.
45. Ronquillo, Manuela. Aznar Vallejo, Eduardo: Repartimientos de Gran Canaria. El Museo Canario. Cabildo Insular de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria. Año 1998. Págs.97 y 274.
46. Ronquillo, Manuela. Aznar Vallejo, Eduardo: Repartimientos de Gran Canaria. El Museo Canario. Cabildo Insular de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria. Año 1998. Pág. 156.
47. Ronquillo, Manuela. Aznar Vallejo, Eduardo: Repartimientos de Gran Canaria. El Museo Canario. Cabildo Insular de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria. Año 1998. Pág. 196.
48. Viña Brito, Ana. Gambín García Mariano: El poder del agua, conflictividad en las Islas Canarias de realengo a raíz de la concesión de las <<perdidas y sobrantes>> a Luis de Armas (1511- 1518). Anuario de Estudios Atlánticos. Madrid - Las Palmas. NNº 54-I. Pág. 341. (documento cedido por Isabel Fuentes Rebollo).